? 歡迎加入奶熊telegram

為了尋找某人,他進到大都市、開啟一連串的尋旅。起初,因為對目標物描繪得不夠清楚,他白費不少力氣,這才發現很多對象描述起來很相似,但實質卻不一樣。過程中,他一再因盼望而昂起、因失落而喪氣。因為汲汲尋覓,他目光設限,對於迎來的面容,只急著比對卻忘記駐足握手。

直到有天,一個意外相逢的陌生人讓他暫時放下遠方的目標,他看見眼前的笑容、聽見對方的笑聲與故事,並彼此分享生命最美好的記憶跟時刻。他為眼前的交流觸動,卻在時間的縫隙裡不免自言自語:「要是他就是他就好了……」這一動念,招來了孤獨的惆悵。這次,他會不會又被眼淚淹沒,而忘了伸出手臂給對方?

換個角度看這故事的場景,高聳密集的建築本是人們對於文明嚮往的象徵,然而這種嚮往很容易變成單向的執著,導致我們迷失在簡化的追求中。仔細看,你會發現故事主角「橘色的馬」總在自然綠地或放鬆休憩時得到啟發,並在欣賞藝術時開啟接納他人的門窗,這因此改變他觀看水泥叢林的觀點,也能和友伴共享生活、奔馳於綠草藍天。


The Orange Horse 內頁
這本《橘色的馬》因為色塊濃厚、線條樸直,以及人類與動物共存等特質,讓它讀來像是一則現代童話或動物寓言。但創作者劉旭恭將近年經營文化休憩品質有成的高雄市納為背景,故事額外嵌入一層現實的反芻,使我們因為有機會認出港都的地標與地景,進而思索:其實,我們離故事不遠,我們都是書頁裡的角色,在類似的城市裡找人、找事、找物、找理想,且在尋找的同時也被尋找。
因而恍悟:這不只是某個動物或一匹橘色馬的故事,而是你我的故事。
一則簡單故事能獲得多人共鳴的原因就在此,它投射出多重的影子,疊在四海各地的生命上。
現在,Scholastic的英文版讓這個生於台灣、融合虛構故事與現實場景的寓言,散發到更多人的心上。
事實上,地球上有數十億人都認得出這樣的生活空間:「在充斥著摩天大樓、購物商場、人群車流、海市蜃樓般的夜景外,還並存著幾片綠地、湖泊與港口」。曾在台北、高雄、倫敦與紐約生活過的我,讀來不只覺得書裡有我,也照映出許多同路人的生命經驗。

The Orange Horse 內頁

這也是數十億孩子即將啟程的體驗,他們將帶著目標進城去尋找,同時被尋找。不管你的孩子是否讀過中文版,現在又多了幾個選擇,你可以讓自己與孩子直接讀英文版、帶孩子再讀一次英文版,或者親子帶著書到高雄走讀,和孩子一起看看我們生活的環境,想想故事跟我們的對應,我們在尋覓什麼?我們又被誰找到而安身?當然,還有另一個好動機,那就是支持我們本土作家的好作品延展於國際舞台。

幸佳慧 © 2018

?本文轉載自 Scholastic Asia,原文請見以下連結:

隨時接收更多育兒文章 ?

奶熊工作室|整理Sämuel